澳大利亚板球运动员Cameron Green从背部手术返回,
Australian cricketer Cameron Green returns from back surgery, aiming to be fit for the Nov. 21 Ashes opener in Perth.
澳大利亚全垒打者Cameron Green(Cameron Green)正在谨慎地返回板球队,
Australian all-rounder Cameron Green is cautiously returning to cricket after a year-long recovery from back surgery, aiming to be fully fit for the November 21 Ashes opener in Perth.
他将在即将举行的谢菲尔德盾比赛中打三号, 作为监控工作负载计划的一部分, 限于八局投球.
He will bat at number three in the upcoming Sheffield Shield match, limited to eight overs of bowling as part of a monitored workload plan.
医疗人员将评估他在Ashes前几次盾牌比赛的进展,
Medical staff will assess his progress across several Shield games before the Ashes, with strategies like front-ending his overs and using Beau Webster to ease rotation under consideration.
格林没有对阵新西兰的T20I,希望在本系列赛中没有限制投球,自从回归以来,他的击球表现有所改善.
Green, who hasn’t played T20Is against New Zealand, hopes to bowl without restrictions by the series and has shown improvement in batting since his return.
他强调了缓慢恢复的重要性,称它为“清洁的”机会,并仍然希望他的脊柱核聚变将持续下去,尽管有快速保龄球的危险。
He emphasized the importance of a slow recovery, calling it a “clean slate” opportunity, and remains hopeful his spinal fusion will hold up despite the risks of fast bowling.