德克萨斯州收容所面临狗过于拥挤,敦促在自首率上升和收养率低的情况下收养儿童。
Texas shelters face dog overcrowding, urging adoptions amid rising surrenders and low adoption rates.
得克萨斯州动物收容所面临养狗家庭严重短缺的问题,许多设施接近收容能力,有些设施因过分拥挤考虑暂时关闭。
Texas animal shelters are facing a critical shortage of adoptive homes for dogs, with many facilities nearing capacity and some considering temporary closures due to overcrowding.
官员报告说,在经济困难和自首的推动下,养狗人数激增,而领养率仍然很低。
Officials report a surge in dog intakes, driven by economic hardship and owner surrenders, while adoption rates remain low.
庇护所正在敦促公众考虑通过,强调向有需要的狗提供住房对拯救生命的影响。
Shelters are urging the public to consider adopting, emphasizing the lifesaving impact of providing homes to dogs in need.