瑞士警卫队为正式活动推出新的黑色制服,这些制服受十九世纪设计启发,由捐助者出资。
Swiss Guards introduce new black uniforms inspired by 19th-century design, funded by donor, for formal events.
瑞士警卫队为正式的非礼仪性活动揭开了新的黑羊毛制服,其灵感来自1976年最后一次穿戴的19世纪设计,以毛领和黄白带为特色。
The Swiss Guards unveiled a new black wool uniform for formal non-ceremonial events, inspired by a 19th-century design last worn in 1976, featuring a Mao-style collar and yellow-white belt.
由匿名捐赠者出资的2 000欧元制服将在外交招待会等活动中由高级人员穿戴。
The €2,000 uniforms, funded by an anonymous donor, will be worn by senior ranks at events like diplomatic receptions.
这项改变是在27名新兵推迟宣誓就职仪式之前透露的,由于教皇弗朗西斯的逝世和选举教皇利奥十四世的功勋,这项改变被推迟。
The change was revealed ahead of the delayed swearing-in ceremony for 27 new recruits, postponed due to the death of Pope Francis and the conclave that elected Pope Leo XIV.
这支部队成立于1506年,保留了具有象征意义的文艺复兴礼服和海军制服。
The corps, founded in 1506, retains its iconic Renaissance ceremonial attire and navy duty uniforms.
其历史性营房的翻修工作,如果得到教皇批准,最终可能允许妇女被招募,但正在得到教科文组织的批准,尽管由于费用上涨,施工可能要到2027年才能开始。
Renovations to their historic barracks, which could eventually allow female recruits if approved by the pope, are underway with UNESCO approval secured, though construction may not begin until 2027 due to rising costs.