最高法院允许丽莎・库克 继续担任美联储州长 同时决定特朗普能否无缘无故解雇她
The Supreme Court let Lisa Cook stay as Fed governor while deciding if Trump can fire her without cause.
美国最高法院允许美联储州长Lisa Cook在审查特朗普总统试图将她撤职,
The U.S. Supreme Court has allowed Federal Reserve Governor Lisa Cook to remain in her position while reviewing President Trump’s attempt to remove her, scheduling oral arguments for January.
法庭未签署的命令阻止特朗普紧急要求解雇库克,维持现状,并加强美联储的独立性。
The court’s unsigned order blocks Trump’s emergency request to fire Cook, preserving the status quo and reinforcing the Fed’s independence.
案件中心是总统是否可以依法无缘无故地罢免美联储州长,或者法院是否可以阻止此类解雇。
The case centers on whether the president can remove a Fed governor without cause, as required by law, or if courts can block such firings.
由拜登总统任命的库克否认了与她的财产索赔有关的抵押贷款欺诈指控,文件显示她将亚特兰大的公寓标记为度假胜地或第二居所——这破坏了政府的说法。
Cook, appointed by President Biden, denies allegations of mortgage fraud related to her property claims, with documents showing she labeled her Atlanta condo as a vacation or second home—undermining the administration’s claims.
一名联邦法官和一个分裂的上诉法院曾以正当程序关切为由,裁定解雇为非法。
A federal judge and a divided appeals court previously ruled the firing unlawful, citing due process concerns.
最高法院审理案件的决定表明,它可能会限制总统对独立机构的权力。
The Supreme Court’s decision to hear the case signals it may limit presidential authority over independent agencies.
预计库克将在即将于10月28日至29日举行的美联储制定税率会议上投票, 与已确认的提名人Stephen Miran一同投票,
Cook is expected to vote in the Fed’s upcoming October 28–29 rate-setting meeting, alongside confirmed nominee Stephen Miran, who dissented on a recent rate cut.