韩国股市创历史新高, 因为三星和史克·希尼克斯(SK Hynix)达成协议, 向OpenAI提供人工智能芯片, 其总合价值增加了370亿美元。
South Korea’s stock market hit a record high as Samsung and SK Hynix surged on a deal to supply AI chips to OpenAI, boosting their combined value by $37 billion.
韩国股市创历史新高, 因为三星电子公司(Samsung Electronics)和SK Hynix(SK Hynix)宣布向OpenAI数据中心提供记忆芯片(OpenAI), 将其合并市值提升了370亿美元。
South Korea’s stock market hit a record high as Samsung Electronics and SK Hynix surged after announcing a deal to supply memory chips to OpenAI for its data centers, boosting their combined market value by $37 billion.
KOSPI的增长率超过3%,这得益于强劲的外国投资和全球AI需求驱动的半导体出口增加。
The KOSPI rose over 3%, fueled by strong foreign investment and rising semiconductor exports driven by global AI demand.
Samsung的股权翻了一番,超过4%,达到2021年以来的最高点,而SK Hynix的股权上升了12%以上,创下了历史新高。
Samsung’s shares jumped over 4%, reaching their highest since 2021, while SK Hynix rose more than 12% to a record.
这笔交易与OpenAI公司在美国政府支持下支持的星门AI项目相关,标志着对高带记忆的需求不断增长,并可能支持韩国与美国进行贸易谈判,同时拟议投资3500亿美元。
The deal, linked to OpenAI’s U.S. government-backed Stargate AI project, signals growing demand for high-bandwidth memory and may support South Korea’s trade talks with the U.S. amid a proposed $350 billion investment.
区域技术存量也有所增长,反映出对AI驱动的增长普遍持乐观态度。
Regional tech stocks also advanced, reflecting broad optimism over AI-driven growth.