韩国总统为以往的领养行为道歉, 承认国家主导的人权侵犯, 并承诺改革。
South Korea’s president apologized for past adoption abuses, acknowledging state-led human rights violations and committing to reform.
韩国总统李载明(Lee Jae Myung)于2025年10月2日正式道歉, 表示该国外籍收养计划普遍遭侵犯,
South Korean President Lee Jae Myung issued a formal apology on October 2, 2025, for widespread abuses in the country’s foreign adoption programs, acknowledging state responsibility for human rights violations.
在作出道歉之后,真相与和解委员会作出了调查结果,法院作出裁定,确认了欺诈、伪造记录和未经同意而带走儿童,特别是在1970年代和1980年代。
The apology followed findings by the Truth and Reconciliation Commission and court rulings that confirmed fraud, falsified records, and children taken without consent, particularly during the 1970s and 1980s.
强调了政府在便利受成本削减动机驱动的收养方面的作用,2024年的调查显示,约有200,000名儿童在可疑的情况下被安置在国外。
The government’s role in facilitating adoptions driven by cost-cutting motives was highlighted, with a 2024 investigation revealing around 200,000 children were placed abroad under questionable circumstances.
作为回应,韩国于7月批准了《海牙收养公约》,该公约于2025年10月1日生效,以加强保障措施。
In response, South Korea ratified the Hague Adoption Convention in July, which took effect October 1, 2025, to strengthen safeguards.
总统承诺建立保护被收养人权利的制度,并支持与出生家庭重聚。
The president pledged to establish systems protecting adoptees’ rights and supporting reunions with birth families.