南非的汽车领袖们推动欧洲-南非EV电池联盟, 在2035年的化石燃料禁令下, 切断中国对EV电池的依赖。
South Africa's auto leaders push for a Europe-South Africa EV battery alliance to cut China reliance amid 2035 fossil fuel bans.
南非的汽车业领导人,包括宝马公司的Peter van Binsbergen, 正在敦促政府和欧洲建立一个联合电动车辆电池价值链, 以减少对中国的依赖。
South Africa’s auto industry leaders, including BMW’s Peter van Binsbergen, are urging the government and Europe to create a joint electric vehicle battery value chain to reduce dependence on China.
随着欧洲和联合王国在2035年前禁止新的矿物燃料汽车,南非打算扩大其在EV出口中的作用,但由于政策进展缓慢和公路上只有4 000多台EV,因此面临风险。
With Europe and the UK banning new fossil fuel cars by 2035, South Africa aims to expand its role in EV exports but faces risks due to slow policy progress and just over 4,000 EVs on the road.
政府已对EV和氢投资实行150%的减税,并正在与世界银行制定一项重要的矿物战略。
The government has introduced a 150% tax deduction for EV and hydrogen investments and is developing a critical minerals strategy with the World Bank.
工业官员警告需要采取紧急行动,以确保出口市场安全和吸引投资。
Industry officials warn urgent action is needed to secure export markets and attract investment.