北约郡警方发起了为期两周的运动,目标是在年轻司机中冒风险驾车,以减少撞车和死亡。
North Yorkshire Police launched a two-week campaign targeting risky driving among young drivers to reduce crashes and fatalities.
约克郡警方发起了 " 焦点行动 " ,从9月22日至10月5日开展了为期两周的运动,以17至24岁的年轻司机为对象,以减少道路死亡和重伤。
North Yorkshire Police launched Operation Spotlight, a two-week campaign from September 22 to October 5, targeting young drivers aged 17 to 24 to reduce road fatalities and serious injuries.
针对"致命的五项"罪行 - - 超速,驾驶时注意力分流,酒精或毒品驾驶,不戴安全带,未保险驾驶 - - 倡议包括增加巡逻,路边停车和大学外展,其中一项活动吸引了300名学生.
Focusing on the "fatal five" offenses—speeding, distracted driving, drink and drug driving, not wearing seatbelts, and driving without insurance—the initiative includes increased patrols, roadside stops, and college outreach, with one event drawing 300 students.
2025年1月至7月的数据显示,有15起涉及年轻司机的严重或致命撞车事件,在这一年龄组中,男性受重伤或死亡的可能性比男性高四倍,这往往是由于缺乏经验和承担风险造成的。
Data from January to July 2025 shows 15 serious or fatal crashes involving young drivers, with males in this age group four times more likely to be seriously injured or killed, often due to inexperience and risk-taking.
警方强调教育和执法,以促进更安全的驾驶习惯和防止今后发生车祸。
Police emphasize education and enforcement to promote safer driving habits and prevent future crashes.