密西西比宣布对婴儿高死亡率的保健紧急情况,为新生儿启动紧急运输,同时敦促长期护理改革。
Mississippi declares health emergency over high infant deaths, launching emergency transport for newborns while urging long-term care reforms.
密西西比已宣布公共卫生紧急状态, 原因是美国婴儿死亡率居高不下,
Mississippi has declared a public health emergency due to persistently high infant mortality rates, among the worst in the U.S., driven by rising preterm births and limited access to maternal care, especially in rural "maternity deserts."
国家正在实施紧急运输系统,以便迅速将重病新生儿转移到专门的新生儿单位,从而能够实时跟踪和更快地进行治疗。
The state is implementing an emergency transport system to swiftly move critically ill newborns to specialized neonatal units, enabling real-time tracking and faster treatment.
然而,专家们强调,长期解决办法需要解决根源问题,如未经治疗的慢性病、缺乏产前护理和医疗补助覆盖面不足等,因为这些问题对面临长途旅行和经济困难的低收入妇女的影响尤其严重。
However, experts stress that long-term solutions require addressing root causes like untreated chronic conditions, lack of prenatal care, and insufficient Medicaid coverage, which disproportionately affect low-income women who face long travel distances and financial strain.