印度批评巴基斯坦在联合国的人权记录,敦促巴基斯坦解决侵权行为,而巴基斯坦则指责印度回避审查克什米尔问题。
India criticized Pakistan’s human rights record at the UN, urging it to address abuses, while Pakistan blamed India for avoiding scrutiny over Kashmir.
印度在联合国人权理事会上指责巴基斯坦虚伪人权,将其记录列为最糟糕的,特别是在少数群体迫害方面,并敦促它解决内部侵权问题,而不是针对印度。
India accused Pakistan of human rights hypocrisy at the UN Human Rights Council, calling its record among the worst, especially regarding minority persecution, and urged it to address internal abuses instead of targeting India.
巴基斯坦则指责印度逃避对查谟和克什米尔的监视, 在查谟和克什米尔, 对经济和政治不满的动荡演变成暴力,
Pakistan countered by accusing India of evading scrutiny over Jammu and Kashmir, where unrest over economic and political grievances turned violent, prompting crackdowns, internet blackouts, and casualties.
一次平行研讨会强调了巴基斯坦和孟加拉国日益恶化的权利状况。
A parallel seminar highlighted worsening rights conditions in Pakistan and Bangladesh.