德国公司在中国推动AI和自动化,利用其技术和制造业实力。
German firms boost AI and automation in China, leveraging its tech and manufacturing strength.
德国企业,如Festo和Diehl Controls(Festo and Diehl Controls)正在扩大对中国的AI和自动化投资,
German firms like Festo and Diehl Controls are expanding AI and automation investments in China, driven by the country’s advanced manufacturing hubs, innovation ecosystem, and the world’s largest industrial robot market.
上海的Festo-Hangzhou Fengzhu联合项目利用AI在48小时内生产稻苗,比传统方法快十倍以上,这与中国的 " AI+ " 倡议相一致。
A joint Festo-Hangzhou Fengzhu project in Shanghai uses AI to produce rice seedlings in 48 hours—over ten times faster than traditional methods—aligning with China’s “AI Plus” initiative.
德国公司正在整合当地AI解决方案,加强研发伙伴关系,并回应中国竞争者在五年内领导创新的期望。
German companies are integrating local AI solutions, strengthening R&D partnerships, and responding to expectations that Chinese competitors will lead innovation within five years.
中国的AI部门在2024年超过7000亿元,年增长率超过20%,加强了其作为全球技术和制造业中心的作用。
China’s AI sector exceeded 700 billion yuan in 2024 and grows over 20% annually, reinforcing its role as a global tech and manufacturing center.