Eric Trump说,他的家庭和企业面临无情的检查,强调团结,并责怪伤害退伍军人、护照服务和公园的政治僵局。
Eric Trump says his family and business face relentless scrutiny, stresses unity, and blames political gridlock for harming veterans, passport services, and parks.
Eric Trump告诉Newsmax, 他觉得家人和Trump组织“被包围”,
Eric Trump told Newsmax he feels his family and the Trump Organization have been "under siege" amid intense legal and media scrutiny, describing the emotional toll and emphasizing family unity and resilience.
他强调正在进行的政府停业对人的影响,指出退伍军人福利、护照服务和国家公园受到干扰,同时批评政治僵局,呼吁两党合作,以恢复筹资和保护公众信任。
He highlighted the human impact of the ongoing government shutdown, citing disruptions to veterans' benefits, passport services, and national parks, while criticizing political gridlock and calling for bipartisan cooperation to restore funding and protect public trust.