联盟在内部分裂和政策审查中重申了对选举后损失的核支援。
The Coalition reaffirmed nuclear support post-election loss, amid internal splits and policy reviews.
联盟重申对核能的支持,并列举了美国在AI和其他技术驱动下进行的核复兴,尽管2025年的联邦选举以前所未有的最惨败而失败。
The Coalition reaffirmed its support for nuclear energy, citing the U.S. nuclear renaissance driven by AI and other technologies, despite losing the 2025 federal election in its worst defeat ever.
反对党能源发言人丹·特汉(Dan Tehan)说核在澳大利亚能源未来可以发挥关键作用, 并指控劳工局误导公众。
Opposition energy spokesman Dan Tehan said nuclear could play a key role in Australia’s energy future and accused Labor of misleading the public.
该党正在内部分歧中审查其能源和气候政策,全国人民要求取消联邦对民用核活动的禁令。
The party is reviewing its energy and climate policies amid internal divisions, with the Nationals demanding the federal ban on civil nuclear activity be lifted.
包括安德鲁·哈斯蒂(Andrew Hastie)在内的一些自由党人被迫废除2050年净零目标,威胁辞职。
Some Liberals, including Andrew Hastie, pushed to scrap the 2050 net zero target, threatening resignation.
作为回应,领袖Sussan Ley(Sussan Ley)向影子部长发出正式的宪章信,以促进政策统一和一致的信息传递,目的是在下届选举之前加强联盟的平台。
In response, Leader Sussan Ley issued formal charter letters to shadow ministers to promote policy unity and consistent messaging, aiming to strengthen the Coalition’s platform ahead of the next election.