中国香港顶尖官员警告美国总领事Julie Eadeh(Julie Eadeh)不要以四条红线干涉领土事务。
China’s top Hong Kong official warned U.S. Consul General Julie Eadeh against interfering in the territory’s affairs, citing four red lines.
北京在香港的顶尖外交官崔建春在2025年10月初的一次会议上警告新任命的美国总领事朱莉·埃德赫(Julie Eadeh)不要干涉该领土的内政,并概述了四条红线:避免与某些个人会面,不与反华势力勾结,不支持威胁稳定的活动,不干预国家安全案件。
Beijing’s top diplomat in Hong Kong, Cui Jianchun, warned newly appointed U.S. Consul General Julie Eadeh during a meeting in early October 2025 against interfering in the territory’s internal affairs, outlining four red lines: avoiding meetings with certain individuals, not colluding with anti-China forces, not supporting activities threatening stability, and not interfering in national security cases.
Eadeh因接待亲民主人士和前官员而遭到批评, 北京指控他们鼓动动乱和外国干涉。
The remarks followed criticism of Eadeh for hosting pro-democracy figures and former officials, which Beijing accused of promoting unrest and foreign interference.
亲北京媒体放大了反弹,将她的行动说成是推动“彩色革命 ” 。 美国领事馆没有做出评论,事件凸显了中国和美国之间在更广泛的地缘政治争端中对香港的外交关系持续紧张。
Pro-Beijing media amplified the backlash, labeling her actions as promoting a “color revolution.” The U.S. consulate has not commented, and the incident highlights ongoing diplomatic tensions between China and the U.S. over Hong Kong amid broader geopolitical disputes.