一项禁止国会股票交易的两党法案在有证据表明参议员从内幕信息中获利的情况下获得了支持。
A bipartisan bill to ban congressional stock trading gains support amid evidence senators profit from insider information.
有17个共和党和58个民主党共同发起禁止国会议员及其家属股票交易的两党法案,其动力来自对内幕交易和利益冲突的关切。
A bipartisan bill to ban stock trading by Congress members and their families has gained momentum, with 17 Republicans and 58 Democrats co-sponsoring it, driven by concerns over insider trading and conflicts of interest.
一项新的研究发现,美国参议员在主要立法里程碑之前,特别是在有影响力的委员会上,在贸易市场上的表现始终超过市场,这表明有可能获得非公开信息。
A new study found that U.S. senators consistently outperformed the market on trades made before key legislative milestones, especially those on influential committees, suggesting possible access to non-public information.
该研究在《商业道德杂志》上发表,引起道德关切,并支持在敏感立法期间限制贸易的“特遣队自由”模式。
The research, published in the Journal of Business Ethics, raises ethical concerns and supports a "contingent freedom" model that restricts trading during sensitive legislative periods.
维护者指出,禁令对于恢复公众对政府的信任至关重要。
Advocates say the ban is crucial for restoring public trust in government.