一名农村研究员在澳洲2M Kosciuszko 比赛中赢得一席, 因为他错误地购买了一匹马进场的彩票。
A rural researcher won a spot in Australia’s $2M Kosciuszko race after mistakenly buying raffle tickets meant for a horse entry.
Blake Palmer, 32岁来自Narrabri的农业研究员, 在Coonabarabran酒店买到彩票后, 意外地赢得了200万美元的Kosciuszko比赛的一席之地, 认为他正进入肉场。
Blake Palmer, a 32-year-old agricultural researcher from Narrabri, unexpectedly won a slot in the $2 million Kosciuszko race after buying raffle tickets at a Coonabarabran hotel, thinking he was entering a meat-tray draw.
10月18日在兰德威克(Randwick)的知名国家训练赛马比赛中, 他领到一匹马参赛的票,
Instead, he received tickets granting him a share in a horse running in the prestigious country-trained race at Randwick on October 18.
他与教练Todd Payne及马匹Lisztomania合作, 准备迎接悉尼周末,
Unfamiliar with horse racing, he partnered with trainer Todd Payne and the horse Lisztomania, now preparing for a Sydney weekend that includes a pre-race dinner with owners.
虽然比赛提供了潜在的奖金, 帕尔默说真正的奖赏是一生中一次的经历。
While the race offers potential prize money, Palmer says the real reward is the once-in-a-lifetime experience.
这项活动吸引了区域强烈的兴趣,来自杜布博和穆德的其他顶尖竞争者也在实地。
The event draws strong regional interest, with other top contenders from Dubbo and Mudgee also in the field.