人类堆肥是取代安葬和火葬的一种生态友好的替代办法,尽管是非法的,但新南威尔士正在获得支持,一个保护地将在年底开放。
Human composting, an eco-friendly alternative to burial and cremation, is gaining support in NSW despite being illegal, with a conservation site set to open by year-end.
人类堆肥是一种碳中和的方法,将身体变成富含营养的土壤,在新南威尔士州正在获得牵引力,以替代埋葬和火化的生态友好方法。
Human composting, a carbon-neutral method that turns bodies into nutrient-rich soil, is gaining traction in New South Wales as an eco-friendly alternative to burial and cremation.
倡导者,包括护士Jude Warren,宣传它,以解决环境问题和不断缩小的墓地面积,特别是在大悉尼,在那里,一些信仰团体可能在两年内耗尽土地。
Advocates, including nurse Jude Warren, promote it to address environmental concerns and dwindling burial space, especially in Greater Sydney where some faith communities may exhaust land within two years.
尽管在13个美国州和德国合法, 但新南威尔士仍不受管制且非法, 尽管自2025年8月以来有超过500个签名的请愿书,
Though legal in 13 U.S. states and Germany, it remains unregulated and illegal in NSW, despite a petition gathering over 500 signatures since August 2025.
新南威尔士州南海岸的保护墓地Walawaani Way预定在年底前开放。
A conservation burial site, Walawaani Way, is set to open on the NSW South Coast by year-end.