平等机会委员会停止了对基于“不同影响”的工作场所歧视申诉的调查,这削弱了反歧视法律的执行。
The EEOC halted investigations into workplace discrimination claims based on "disparate impact," weakening enforcement of anti-discrimination laws.
美国人 The U. S.
The U.S.
平等就业机会委员会(EEOC)停止了对基于“不同影响”的工作场所歧视投诉的调查,这一法律标准对中立政策提出了挑战,但对少数群体、妇女和残疾人等受保护群体造成了极大伤害。
Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) has halted investigations into workplace discrimination complaints based on "disparate impact," a legal standard that challenges policies neutral on their face but disproportionately harm protected groups like minorities, women, and people with disabilities.
这项举措由9月15日的内部备忘录指导,符合特朗普总统2017年的行政命令,要求结案待决案件,指示投诉人独立提出诉求。
The move, directed by an internal memo dated Sept. 15, aligns with a 2017 executive order from President Trump and requires closing pending cases, directing complainants to pursue claims independently.
批评者,包括民权倡导者和前官员警告说,这种改变削弱了反歧视法的执行,特别是在AI驱动的雇用中,因为偏见的算法可能使不平等永久化。
Critics, including civil rights advocates and former officials, warn the change weakens enforcement of anti-discrimination laws, especially in AI-driven hiring where biased algorithms can perpetuate inequality.
平等机会委员会坚持认为,它仍将接受所有歧视指控并遵守行政命令,但丧失其调查权——例如强迫雇主提供证据的能力——对寻求正义的工人构成重大障碍。
The EEOC maintains it will still accept all discrimination charges and comply with executive orders, but the loss of its investigative power—such as the ability to compel employer evidence—creates significant barriers for workers seeking justice.