在政府关闭期间,GOP支持的修正案将扣留国会的薪酬,需要广泛批准才能生效。
A GOP-backed amendment would withhold Congress pay during government shutdowns, requiring broad approval to take effect.
由共和党牵头的一项提案寻求一项宪法修正案,以便在因未能通过供资法案而导致政府停工期间,不向国会议员支付工资,目的是追究立法者的责任。
A Republican-led proposal seeks a constitutional amendment to withhold pay from members of Congress during government shutdowns caused by failure to pass funding bills, aiming to hold lawmakers accountable.
该修正案要求国会三分之二的批准和38个州在七年内批准,将禁止供资失效期间的赔偿。
The amendment, requiring two-thirds approval in Congress and ratification by 38 states within seven years, would bar compensation during funding lapses.
这是在由于党派对联邦支出的僵局而迫在眉睫的部分停摆之际发生的,数十万联邦工作人员面临休假。
It comes amid a looming partial shutdown due to a partisan standoff over federal spending, with hundreds of thousands of federal workers facing furloughs.
虽然目前的宪法规定保护国会薪酬,但支持者认为立法者应该分担无所作为的财政影响。
While a current constitutional provision protects congressional pay, proponents argue lawmakers should share the financial impact of inaction.
这个问题引发了公众辩论和全国民意调查,以了解国会成员是否应在停工期间获得报酬。
The issue has sparked public debate and a national poll on whether members of Congress should be paid during shutdowns.