国会面临政府关闭, 之后民主党人封锁了GOP的筹资法案, 要求ACA税收减免延期。
Congress faces a government shutdown after Democrats blocked a GOP funding bill, demanding ACA tax credit extensions.
美国政府正面临关闭, 参议院民主党人阻止共和党领导的资金法案,
The U.S. government is headed for a shutdown after Senate Democrats blocked a Republican-led funding bill, failing to secure the 60 votes needed to overcome a filibuster.
民主党人要求延长"负担得起的医疗法案"的税收抵免, 而共和党人坚持"清洁"的法案.
The deadlock centers on Democrats’ demand to extend Affordable Care Act tax credits, while Republicans insist on a "clean" bill.
这标志着近七年来第一次可能停工, 数十万联邦工人冒着被放假的风险。
This marks the first potential shutdown in nearly seven years, risking furloughs for hundreds of thousands of federal workers.
同时,伊利诺伊州Bloadview的紧张局势升级,当地警察正在调查联邦移民代理人被指控的肇事逃逸事件和使用化学剂的情况。
Meanwhile, tensions escalated in Broadview, Illinois, where local police are investigating federal immigration agents over alleged hit-and-run incidents and use of chemical agents.
一名联邦法官还裁定,特朗普政府针对加沙战争抗议的非公民的政策可能违反了《第一修正案》。
A federal judge also ruled that the Trump administration’s policy targeting noncitizens for Gaza war protests likely violated the First Amendment.
国防部长Pete Hegseth因军事演讲而面临批评,
Defense Secretary Pete Hegseth faced criticism for a military speech emphasizing grooming and fitness over strategic priorities.