中国任命第一任驻塔利班领导的阿富汗大使,通过投资、贸易和区域连通加强联系。
China appoints first ambassador to Taliban-led Afghanistan, boosting ties through investment, trade, and regional connectivity.
中国于2023年任命了首任塔利班统治下的大使,在未经正式认可的情况下建立事实上的承认,这已成为对阿富汗的主要影响。
China has become a major influence in Afghanistan by appointing its first ambassador under Taliban rule in 2023, establishing de facto recognition without formal endorsement.
北京将区域稳定、应对新疆面临的威胁以及通过与塔利班合作保障其边界安全作为优先事项。
Beijing prioritizes regional stability, countering threats to Xinjiang, and securing its border through cooperation with the Taliban.
它正在投资阿富汗巨大的矿产资源,包括铜和锂,2023年贸易猛增125%,阿富汗货物免税进入中国。
It is investing in Afghanistan’s vast mineral resources, including copper and lithium, with trade surging 125% in 2023 and Afghan goods entering China duty-free.
中国通过 " 贝尔特和道路倡议 " 促进连通性,包括扩大中国-巴基斯坦经济走廊,并参与区域论坛,以减少外部影响。
China promotes connectivity via the Belt and Road Initiative, including extending the China-Pakistan Economic Corridor, and engages in regional forums to reduce external influence.
与冻结阿富汗资产和军事撤出的美国形成对比的是,中国提供投资和外交参与,将自己定位为一个以主权和发展为重点的可靠伙伴。
In contrast to the U.S., which froze Afghan assets and withdrew militarily, China offers investment and diplomatic engagement, positioning itself as a reliable partner focused on sovereignty and development.