现在30%的美国人说政治暴力可能是必要的, 自2024年以来增加了11个百分点, 大部分是民主党人。
30% of Americans now say political violence may be necessary, up 11 points since 2024, mostly among Democrats.
新的NPR/PBS News/Marist民调发现, 现在有30%的美国人认为政治暴力可能是整治国家所必需的, 自2024年4月以来,
A new NPR/PBS News/Marist poll finds 30% of Americans now believe political violence may be necessary to fix the country, up 11 points since April 2024, driven largely by Democrats.
紧接着一些引人注目的事件, 比如暗杀保守活动家Charlie Kirk的事件。
The rise follows high-profile incidents like the assassination of conservative activist Charlie Kirk.
多数美国人仍拒绝政治暴力, 但对政府官员与抗议者受威胁的担忧仍很高,
Most Americans still reject political violence, but concerns about threats to public officials and protesters remain high and are split by party.
虽然共和党在特朗普总统领导下更加乐观, 而民主党则更加消极。
A majority believe the country is headed in the wrong direction, though Republicans have grown more optimistic under President Trump, while Democrats are more negative.
有广泛的两党共识认为,言论自由受到太多限制,大多数反对者反对政府对言论的管制。
There is broad bipartisan agreement that free speech has been restricted too much, with most opposing government regulation of speech.
要求儿童接种疫苗和控制枪支暴力的支持按党派划分,支持部署国民警卫队打击犯罪也是如此。
Support for requiring childhood vaccinations and controlling gun violence is divided along partisan lines, as is backing for deploying the National Guard to combat crime.