一名Tulsa母亲独自照顾残疾女儿,凸显了全国家庭照料危机。
A Tulsa mother cares for her disabled daughter alone, highlighting a national crisis in family caregiving.
Tulsa母亲Angela Walker照顾女儿Courtney(Courtney有罕见的染色体删除导致严重残疾)长达34年,根据婴儿的日程安排,满足她的需求,包括每四个小时喂食一次,并不断进行监督。
Tulsa mother Angela Walker has cared for her daughter Courtney, who has a rare chromosome deletion causing severe disabilities, for 34 years, managing her needs—including feeding every four hours and constant supervision—on a baby’s schedule.
Walker尽管每周只得到20小时的国家支助,却从口袋里掏钱购买尿布和擦巾等必需品。
Despite receiving only 20 hours weekly of state support, Walker pays out of pocket for essentials like diapers and wipes.
她强调护理工作在情感和身体上造成的伤害,强调自我护理的必要性。
She highlights the emotional and physical toll of caregiving, stressing the need for self-care.
她的经历反映了一场全国危机:四分之一的美国人是家庭照顾者,其中多数是妇女,许多人感到不堪重负和孤立无援。
Her experience reflects a national crisis: one in four Americans are family caregivers, mostly women, many feeling overwhelmed and isolated.
俄克拉荷马州的家庭面临着越来越多的发展障碍患者的诊断和寿命延长的压力,
Rising diagnoses and longer lifespans for people with developmental disabilities are straining families in Oklahoma, where The Arc of Oklahoma and the Oklahoma Caregiver’s Coalition are addressing the growing demand for support.