尽管台湾一直关注劳工剥削问题,但台湾仍保持美国第1级贩运情况报告第16年的状况。
Taiwan keeps Tier 1 status in U.S. trafficking report for 16th year despite ongoing labor exploitation concerns.
台湾保持其在美国的一级排名。
Taiwan maintains its Tier 1 ranking in the U.S.
连续第16年提交人口贩运报告,符合美国打击人口贩运法律规定的最低标准。
Trafficking in Persons Report for the 16th straight year, meeting minimum standards under U.S. law to combat human trafficking.
美国国务院注意到定罪增加、受害者服务扩大以及对强迫劳动的调查,尤其是在商业部门。
The U.S. State Department noted increased convictions, expanded victim services, and investigations into forced labor, particularly in commercial sectors.
然而,挑战依然存在,包括起诉不足、受害者身份确认不完整、对移徙工人的保护不足,特别是在远洋捕鱼船队中。
However, challenges remain, including insufficient prosecutions, incomplete victim identification, and inadequate protections for migrant workers, especially in the distant water fishing fleet.
监管方面的差距,如工作流动性有限和劳动监督薄弱,加剧了剥削风险。
Regulatory gaps, such as limited job mobility and weak labor oversight, contribute to exploitation risks.
台湾的鱼产品仍留在美国劳工部的被迫劳动或童工商品清单中。
Taiwan’s fish products remain on the U.S. Department of Labor’s list of goods made with forced or child labor.