在有抱负的美国企业家中,只有9%的人由于成本、规则和筹资障碍而创业;国家推动的目的是改革这些障碍。
Only 9% of aspiring U.S. entrepreneurs start businesses due to cost, rules, and funding barriers; a national push aims to reform these hurdles.
尽管人们普遍感兴趣,但只有9%的美国人想创办企业,但费用高、规章制度复杂、获得资本的机会有限,阻碍了他们实际创业。
Despite widespread interest, only 9% of Americans who want to start a business actually do, hindered by high costs, complex regulations, and limited access to capital.
美国创业倡议提出改革, 如降低启动费、简化规则、通过开发银行扩大供资、以及提供儿童保育和医疗保健税收优惠以支持创始人等。
A national initiative, America the Entrepreneurial, proposes reforms like lower startup fees, simplified rules, expanded funding through development banks, and tax benefits for childcare and healthcare to support founders.
内华达州和堪萨斯州等州已经设立了创业办公室或通过了启动权法。
States including Nevada and Kansas have already created entrepreneurship offices or passed Right to Start laws.
推动者强调,随着美国即将迎来其250周年纪念日,增强企业家权能是创造就业、创新和经济复原力的关键。
The push emphasizes that empowering entrepreneurs is key to job creation, innovation, and economic resilience as the U.S. approaches its 250th anniversary.