9月30日马里兰州联邦停业即将到来,威胁着229 000名工人和关键的公共服务部门。
A federal shutdown looms in Maryland by Sept. 30, threatening 229,000 workers and key public services.
马里兰州政府即将关闭, 因为国会即将在9月30日的最后期限前通过经费法案,
A government shutdown looms in Maryland as Congress nears the September 30 deadline without passing funding bills, risking furloughs for 229,000 federal workers and disruptions to public services.
在没有通过经常拨款法案的情况下,短期延期可能拖延,但不能阻止停业,影响到社会方案、交通和紧急服务。
With no regular appropriations bills passed, a short-term extension may delay but not prevent a shutdown, affecting social programs, transportation, and emergency services.
马里兰州面临新的税收和2.19亿美元花在未安置学生身上的经济压力,尽管增加了20亿美元的资金,但教育斗争仍在继续。
Maryland faces economic strain from new taxes and $219 million spent on unlocated students, while education struggles persist despite a $2 billion funding increase.
对选举诚信性的担忧、100 万美元的网络钓鱼骗局和学校董事会争议加剧了公众的不信任。
Concerns over election integrity, a $1 million phishing scam, and school board controversies add to public distrust.
在体育运动中,奥利奥斯人寻找新的经理,雷文人面临季节性的受伤。
In sports, the Orioles seek a new manager, and the Ravens face season-ending injuries.