由于获得治疗的机会有限,美国人越来越多地使用人工智能聊天机来提供心理健康支助,并列举了24/7的可用性和减少焦虑等好处,但专家们告诫不要取代人类治疗师,并强调需要监督、隐私保障和道德使用。
Americans increasingly use AI chatbots for mental health support due to limited access to therapy, citing benefits like 24/7 availability and reduced anxiety, but experts caution against replacing human therapists and emphasize the need for oversight, privacy safeguards, and ethical use.
由于治疗机会仍然受成本和等待时间的限制,更多的美国人正在使用像ChatGPT这样的AI聊天机来提供心理健康支持,并列举了24/7的可用性、非判断性互动和困难对话的做法等好处。
As therapy access remains limited by cost and wait times, more Americans are using AI chatbots like ChatGPT for mental health support, citing benefits such as 24/7 availability, non-judgmental interaction, and practice for difficult conversations.
用户报告说,焦虑减少,情绪调控得到改善,而专家则承认大赦国际在以道德和专业监督方式使用CBT等循证疗法时,具有补充作用。
Users report reduced anxiety and improved emotional regulation, while experts acknowledge AI’s potential as a supplement to evidence-based therapies like CBT when used ethically and with professional oversight.
然而,人们仍然对隐私、不遵守《HIPAAA》、缺乏监管以及弱势人口、特别是未成年人面临的风险感到关切。
However, concerns persist over privacy, lack of HIPAA compliance, absence of regulation, and risks for vulnerable populations, particularly minors.
专家警告说,人工智能不能取代深入治疗工作所需的人类同情心,并强调需要透明度,明确的界限和与经授权的治疗师协调,以防止伤害.
Experts warn AI cannot replace human empathy needed for deeper therapeutic work and stress the need for transparency, clear boundaries, and coordination with licensed therapists to prevent harm.