联合王国正在耗资250万英镑用于格拉斯哥焊接中心,为与挪威签订的100亿英镑的护卫舰合同培训造船者。
The UK is spending £2.5 million on a Glasgow welding centre to train shipbuilders for a £10 billion frigate contract with Norway.
英国政府正在投资250万英镑用于格拉斯哥克莱德的焊接技术中心,国防部长约翰·希利在工党会议前证实了这一点。
The UK government is investing £2.5 million in a welding skills centre on Glasgow’s Clyde, confirmed by Defence Secretary John Healey ahead of the Labour Party conference.
该项目是与苏格兰劳工和劳斯莱斯-罗伊斯公司一起进行的1 100万英镑工程的一部分,旨在为联合王国与挪威签订的100亿英镑的26型护卫舰合同培训造船者。
The project, part of a £11 million effort with Scottish Labour and Rolls-Royce, aims to train shipbuilders for the UK’s £10 billion Type 26 frigate contract with Norway.
劳工表示,这项举措加强了国家安全,在苏格兰各地创造了高薪工作,批评国民党支持不足。
Labour says the initiative strengthens national security and creates well-paid jobs across Scotland, criticizing the SNP for insufficient support.
苏格兰工党领袖Anas Sarwar支持这一行动,称这对国防和工人至关重要。
Scottish Labour leader Anas Sarwar backed the move, calling it vital for defence and workers.
自2006年以来,苏格兰政府注意到9 000万英镑的国防和航空航天资金,但说没有收到该项目开发商马林的正式申请。
The Scottish Government noted over £90 million in defence and aerospace funding since 2006 but said no formal application was received from the project’s developer, Malin.