特朗普政府提议,随着与印度和巴西进行贸易谈判的进展,按芯片计数对电子产品征收关税,从而增加成本。
The Trump administration proposes tariffs on electronics by chip count, raising costs, as trade talks with India and Brazil progress.
特朗普政府正在考虑根据芯片计数对进口电子产品征收新的关税,这可能会提高消费者成本,同时推动与印度和巴西的贸易谈判。
The Trump administration is considering new tariffs on imported electronics based on chip counts, potentially raising consumer costs, while advancing trade talks with India and Brazil.
印度重申其在华盛顿高级别谈判期间保护农民的承诺,商业部长皮尤什·戈亚尔率领代表团参加了谈判。
India reaffirmed its commitment to protecting farmers during high-level negotiations in Washington, with Commerce Minister Piyush Goyal leading a delegation.
印度、巴西和南非联合谴责以色列在加沙的军事行动并支持巴勒斯坦建国。
India, Brazil, and South Africa jointly condemned Israeli military actions in Gaza and backed Palestinian statehood.
在特朗普认证一笔140亿美元交易后,TikTok在美国的销售收入增加,亚马逊因误导Prime会员要求而以25亿美元的价格解决了FTC的案件,星巴克宣布关闭商店和裁员.
TikTok’s U.S. sale proceeds after Trump certified a $14 billion deal, Amazon settled an FTC case for $2.5 billion over misleading Prime membership claims, and Starbucks announced store closures and job cuts.
国际学生入学率上升正在刺激西班牙的住房市场,而美国移民政策的不确定性正在促使印度学生重新考虑在美国学习。
Rising international student enrollment is boosting Spain’s housing market, while uncertainty over U.S. immigration policies is prompting Indian students to reconsider studying in America.