五角大楼敦促顶级国防公司在对中国冲突的关切中 提高导弹产量
The Pentagon urges top defense firms to boost missile production amid China conflict concerns.
据报告,美国五角大楼正在推动主要国防承包商大幅提高12个关键导弹系统的产量,有些人被要求将产量增加一倍或三倍,而华尔街日报(Wall Street Journal)引用熟悉此事的官员的报导,对可能与中国发生冲突的库存不足表示担忧。
The U.S. Pentagon is reportedly pushing major defense contractors to dramatically increase production of 12 key missile systems, with some asked to double or quadruple output, amid concerns over insufficient stockpiles for a potential conflict with China, according to a Wall Street Journal report citing officials familiar with the matter.
这项工作由副国防部长Steve Feinberg通过新的弹药加速理事会牵头,包括经常举行高级别会议和每周直接与行政人员通话。
The effort, led by Deputy Defense Secretary Steve Feinberg through a new Munitions Acceleration Council, includes frequent high-level meetings and direct weekly calls with executives.
该指令未经公开确认,反映出对军事准备状态和供应链复原力的战略忧虑日益增加。
The directive, not publicly confirmed, reflects growing strategic anxieties over military readiness and supply chain resilience.
与此同时,在密歇根,一名前海军陆战队成员向一座教堂开火,将一辆小卡车撞入大楼,放火焚烧,并企图引爆爆炸物,然后被警察开枪打死;至少4人死亡,8人受伤。
Meanwhile, in Michigan, a former Marine opened fire at a church, crashed a pickup into the building, set it ablaze, and attempted to detonate explosives before being shot dead by police; at least four people were killed and eight injured.
联邦调查局正在调查这次袭击,这次袭击是在该地区其他教堂遭到炸弹威胁后发生的,但没有发现任何装置。
The FBI is investigating the attack, which followed bomb threats against other churches in the area, though no devices were found.
气候和污染问题继续给欧洲带来挑战,欧盟警告说,水资源短缺和环境退化加剧。
Climate and pollution issues continue to challenge Europe, with the EU warning of worsening water scarcity and environmental degradation.