宾夕法尼亚州公园的访客增加了10%,由于裁员,从封闭的联邦公园吸引了数百万人。
Pennsylvania state parks saw a 10% rise in visits, drawing millions from shuttered federal parks due to staffing cuts.
宾夕法尼亚州公园在2024年夏季接待了近2 500万访客,其原因是联邦削减人员,减少了国家公园的运营,导致需求激增。
Pennsylvania state parks saw nearly 25 million visitors in summer 2024, driven by a surge in demand following federal staffing cuts that reduced operations at national parks.
州保护和自然资源部报告说,保留地增加了10%,在受影响的联邦营地附近增加了60%,营地预订增加了30%。
The state Department of Conservation and Natural Resources reported a 10% rise in reservations and a 60% increase near affected federal campgrounds, with campground bookings up 30%.
官员们称赞州立公园工作人员维持户外娱乐的机会, 宾夕法尼亚州的124个公园和森林仍然是免费和开放的.
Officials credited state park staff for maintaining access to outdoor recreation, as Pennsylvania’s 124 parks and forests remained free and open.
国家发起了“Pennsylvania:Great American Getaway”运动,以促进旅游业,而更广泛的旅游部门产生了839亿美元的经济影响,并支助了2024年的514 000个就业机会。
The state launched the “Pennsylvania: The Great American Getaway” campaign to promote tourism, while the broader tourism sector generated $83.9 billion in economic impact and supported over 514,000 jobs in 2024.