巴黎副市长将老鼠提升为废物处理者, 引发关于人道与致命虫害控制的辩论。
Paris deputy mayor promotes rats as waste fighters, sparking debate over humane vs. lethal pest control.
在巴黎,第 11 区的副市长格雷戈里·莫罗 (Gregory Moreau) 正在倡导与该市的老鼠种群共存,他的宠物老鼠 Plume 骑在他的肩膀上就象征着他。
In Paris, Deputy Mayor Gregory Moreau of the 11th district is advocating for coexistence with the city’s rat population, symbolized by his pet rat Plume who rides on his shoulder.
Moreau认为老鼠每天帮助消耗100吨废物, 减少下水道堵塞, 并造成最低健康风险,
A physicist and member of the PA animal rights party, Moreau argues rats help consume 100 tons of waste daily, reduce sewer blockages, and pose minimal health risks, opposing lethal methods like poison due to rodent resistance.
他推动减少街头食品浪费,利用幽默和外联来改变公众观念。
He promotes reducing street food waste and uses humor and outreach to shift public perception.
他的方法受到区市长Geoffroy Boulard的强烈反对, 他支持技术驱动陷阱每年杀死数百人,
His approach faces strong opposition from district mayor Geoffroy Boulard, who supports tech-driven traps killing hundreds annually and claims fewer complaints indicate success.
辩论突出了城市管理中人性化、生态方法和传统虫害控制之间的鸿沟。
The debate highlights a divide between humane, ecological approaches and traditional pest control in urban management.