尼日利亚炼油厂的争端引发工会威胁、政府调查以及要求干预。
A Nigerian refinery dispute sparks union threats, government probe, and calls for intervention.
丹戈特炼油厂与尼日利亚石油联盟(包括PENGASSAN和NUPENG)在解雇工人和雇用外国工人问题上僵持不下,引发了工会大会的红色警报。 工会大会警告说,如果紧急会议不能解决纠纷,可能发生罢工。
A standoff between Dangote Refinery and Nigerian oil unions, including PENGASSAN and NUPENG, over worker dismissals and foreign hiring has triggered a red alert from the Trade Union Congress, which warns of potential strikes if an emergency meeting fails to resolve the dispute.
前总统候选人彼得·奥比敦促政府迅速进行干预,指出国家稳定和公共福利面临风险。
Former presidential candidate Peter Obi urged swift government intervention, citing risks to national stability and public welfare.
众议院正在调查这场冲突,并对NNPCL收购OVH能源公司的资产发起新的调查,审查财务透明度和潜在的利益冲突,目前由前OVH公司管理人员担任NNPC的领导职务。
The House of Representatives is probing the conflict and launching a new investigation into the NNPCL’s acquisition of OVH Energy’s assets, examining financial transparency and potential conflicts of interest involving former OVH managers now in NNPC leadership roles.