密歇根一家教堂遭到大规模枪击和纵火,星期日服务期间有10人死亡,嫌疑人被警察打死。
A mass shooting and arson at a Michigan church killed 10 during Sunday service, with the suspect killed by police.
密歇根Grand Blanc的耶稣基督圣徒教堂遭到大规模枪击和射击,在星期日服务期间,至少造成两人死亡和数人受伤。
A mass shooting and fire at a Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Grand Blanc, Michigan, left at least two dead and several others injured during a Sunday service.
一名40岁的男子将卡车开进教堂,开枪,并据称放火烧了大楼,然后在枪战后被警察杀死。
A 40-year-old man drove his truck into the church, opened fire, and allegedly set the building ablaze before being killed by police after a shootout.
火灾烧毁数小时,造成大面积破坏,当局证实共有十人死亡,其中一人后来受伤死亡。
The fire burned for hours, causing extensive damage, and authorities confirmed a total of ten fatalities, including one who died later from injuries.
最初报告有9人受伤,增加的死亡人数使死亡人数增加。
Nine people were initially reported injured, with the additional death increasing the toll.
没有发现动机, 调查人员正在检查嫌疑人的伯顿家.
No motive has been identified, and investigators are examining the suspect’s home in Burton.
包括FBI和ATF在内的联邦机构正在协助调查。
Federal agencies, including the FBI and ATF, are assisting in the investigation.
密歇根州州长格雷琴·惠特默(Gretchen Whitmer)和总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)谴责了暴力,称暴力是不可接受的,特别是在礼拜场所。
Michigan Governor Gretchen Whitmer and President Donald Trump condemned the violence, calling it unacceptable, especially in a place of worship.
这起攻击事件发生在教会主席Russell M. Nelson死后第二天,
The attack happened the day after the death of the church’s president, Russell M. Nelson, and adds to a pattern of violence at U.S. religious sites.