General Dynamics不顾内幕销售和“坚持”评级, 击败了预期的收入, 提升了2025年的指引。
General Dynamics beat earnings expectations and raised 2025 guidance, despite insider sales and a "Hold" rating.
General Dynamics报告第二季度收入强劲,EPS收入为3.74美元,粗略估计为2.27美元,收入为130.4亿美元,比上一年增加8.9%。
General Dynamics reported strong second-quarter earnings, with $3.74 EPS, beating estimates by $0.27, and revenue of $13.04 billion, up 8.9% year-over-year.
该公司将其2025年全年EPS指导提高到15.05至15.15美元。
The company raised its 2025 full-year EPS guidance to $15.05–$15.15.
尽管有“稳住”分析师评级,目标价格为315.78美元,但股票交易额接近52周的最高值330.63美元。
Despite a "Hold" analyst rating and a target price of $315.78, the stock traded near its 52-week high of $330.63.
在过去90天里,内幕人士出售了价值8 640万美元的275 020股股票,其中包括CEO Phebe N. Novakovic和EVP Mark Lagrand Burns的销售。
Over the past 90 days, insiders sold 275,020 shares worth $86.4 million, including sales by CEO Phebe N. Novakovic and EVP Mark Lagrand Burns.
该公司的市场上限为88.91亿美元,其季度股息为1.50美元,每年达到6.00美元,收益率为1.8%。
The firm, with a market cap of $88.91 billion, pays a $1.50 quarterly dividend, annualized to $6.00, yielding 1.8%.