澳大利亚创作者抗议建议免除AI版权, 担心失去收入和文化伤害。
Australian creators protest proposed AI copyright exemption, fearing lost income and cultural harm.
由于Thomas Kenneally和Briggs等创作者在议会调查前作证,澳大利亚艺术家和技术公司被锁定在关于拟议版权豁免的激烈辩论中,允许AI公司不经许可就澳大利亚内容进行培训。
Australian artists and tech companies are locked in a heated debate over a proposed copyright exemption allowing AI firms to train on Australian content without permission, as creators like Thomas Kenneally and Briggs testify before a parliamentary inquiry.
生产力委员会关于“文本和数据挖掘”例外的建议引起了人们对生计和文化主权所受威胁的关切,而澳大利亚技术理事会则支持这一举动,提出选择退出机制和内容交易。
The Productivity Commission’s recommendation for a "text and data mining" exception has sparked concerns over threats to livelihoods and cultural sovereignty, while the Tech Council of Australia supports the move, offering opt-out mechanisms and content deals.
包括Greens参议员Sarah Hanson-Young在内的批评者称其为“大盗”, 指责科技公司推动自由进入, 尽管政府坚持不会削弱版权保护。
Critics, including Greens senator Sarah Hanson-Young, call it "grand theft," accusing tech firms of pushing for free access, though the government insists it won’t weaken copyright protections.
结果可以决定创造者如何在AI时代得到补偿。
The outcome could shape how creators are compensated in the AI era.