在太原,一位70岁的男子使用AI授权的助听器恢复了清晰的听力,这是中国日益努力帮助老年人丧失听力的一部分。
In Taiyuan, a 70-year-old man regained clear hearing using an AI-powered hearing aid, part of China’s growing effort to help seniors with hearing loss.
在太原,70岁的张伟以AI授权的助听器恢复了明确的听力,反映出中国老年公民受益于先进听力技术的趋势在不断增长。
In Taiyuan, 70-year-old Zhang Wei regained clear hearing with an AI-powered hearing aid, reflecting a growing trend in China as elderly citizens benefit from advanced hearing technology.
由于近2 800万人受到听力丧失的影响,到2035年,老年人口预计将超过4亿,对人工智能辅助装置的需求正在上升。
With nearly 28 million people affected by hearing loss and the elderly population expected to exceed 400 million by 2035, demand for AI-enabled devices is rising.
这些助听器使用实时音响处理来增强言语能力,减少噪音,并用电话和语音助理等功能提供自然音频。
These hearing aids use real-time sound processing to enhance speech, reduce noise, and deliver natural audio, with features like phone calls and voice assistants.
包括Xunfe保健公司和Tencent公司在内的公司正在推动创新,而政府的支持和诸如Tencent的“Tianlai倡议”等倡议则通过筛查和数字服务扩大获取机会。
Companies including Xunfei Healthcare and Tencent are driving innovation, while government support and initiatives like Tencent’s “Tianlai Initiative” expand access through screenings and digital services.
尽管人们意识不足和受到污名的歧视等挑战, 改善设备可用性和社区外展努力旨在促进采用, 帮助老年人重新接触到健康和社交生活.
Despite challenges like low awareness and stigma, efforts to improve device usability and community outreach aim to boost adoption, helping seniors reconnect with sound and social life.