由于爱斯坦的关系和家庭紧张关系, 安德鲁王子和萨拉·弗格森被排除在查尔斯三世国王的圣诞庆祝活动之外.
Prince Andrew and Sarah Ferguson are excluded from King Charles III’s Christmas celebrations over Epstein ties and family tensions.
安德鲁王子和费格森(Sarah Ferguson)据说被排除在查理三世国王的圣诞节庆祝活动之外, 尽管萨拉2011年公开谴责他们与杰弗里·艾普斯坦(Jeffrey Epstein)的关系,
Prince Andrew and Sarah Ferguson are reportedly excluded from King Charles III’s Christmas celebrations due to ongoing concerns over their ties to Jeffrey Epstein, despite Sarah’s 2011 public condemnation of him.
消息人士称,国王希望他们在王室活动中保持“隐形”,并引用了一封泄露的电子邮件,莎拉在电子邮件中称爱泼斯坦为“至高无上的朋友”,并批评了安德鲁在最近家庭聚会上的行为。
Sources say the King wants them kept “invisible” at royal events, citing a leaked email in which Sarah referred to Epstein as a “supreme friend,” along with criticism of Andrew’s conduct at recent family gatherings.
虽然没有发表官方声明, 但这一决定反映出家庭关系日益紧张, 以及过去争议中保护君主制形象的努力。
While no official statement has been made, the decision reflects growing family tensions and efforts to protect the monarchy’s image amid past controversies.
这对夫妇没有参加去年的活动,预计今年会保持一段距离,尽管他们在皇室家庭中的正式地位保持不变。
The couple, who did not attend last year’s event, are expected to remain at a distance this year, though their formal status within the royal family remains unchanged.