新南威尔士州将使用人工智能检测公共合同中的竞标欺诈, 旨在节省高达20%的费用, 并确保公平的支出.
New South Wales will use AI to detect bid-rigging in public contracts, aiming to save up to 20% and ensure fair spending.
新南威尔士州与澳大利亚的ACCC合作,将利用AI分析公共合同数据并发现操纵投标的情况,以防止串通导致成本膨胀和降低项目质量。
New South Wales, in partnership with Australia’s ACCC, will use AI to analyze public contract data and detect bid-rigging, aiming to prevent collusion that inflates costs and reduces project quality.
该倡议源自国家经济改革圆桌会议,将分享采购数据,以查明可疑投标模式,如夸大报价或协调提款。
The initiative, stemming from a national economic reform roundtable, will share procurement data to identify suspicious bidding patterns like inflated offers or coordinated withdrawals.
官员认为,新南威尔士每年在合同上花费超过420亿美元, 通过提高竞争, 人工智能选在韩国等国家已被证明有效, 能够节省高达20%的成本.
With NSW spending over $42 billion annually on contracts, officials believe AI screening—proven effective in countries like South Korea—could save up to 20% by improving competition.
ACCC警告操纵投标是非法的,可导致起诉和合同禁令。
The ACCC warns bid-rigging is illegal and can lead to prosecution and contract bans.
新南威尔士州司库Daniel Mookhey和ACCC主席Gina Cass-Gotlieb强调这项努力的目标是保护纳税人和确保公平、透明的政府采购。
NSW Treasurer Daniel Mookhey and ACCC chair Gina Cass-Gottlieb stressed the effort’s goal to protect taxpayers and ensure fair, transparent government procurement.