新版英文版巴西剧本在英国首演, 在母亲的葬礼上探索姐妹关系和身份。
A new English version of a Brazilian play premiered in the UK, exploring sisterhood and identity at a mother’s funeral.
巴西剧作家Miguel Falabella的A Partilha在Wallingford的玉米交易所(Corn Exchange)新改编的英国版《继承》首映。
The UK premiere of The Inheritance, a new English adaptation of Brazilian playwright Miguel Falabella’s A Partilha, took place at Wallingford’s Corn Exchange.
这部剧由巴西英语演员和翻译Len Pannett导演和翻译, 探索四个姐妹在母亲葬礼上重聚,
Directed and translated by Len Pannett, a Brazilian-English actor and interpreter, the play explores the reunion of four sisters at their mother’s funeral, reflecting on their differing life paths.
潘内特(Pannett)首次担任导演,目的是与非葡萄牙发言者分享巴西的戏剧遗产,强调家庭和身份的普遍主题。
Pannett, making his directorial debut, aimed to share Brazil’s theatrical heritage with non-Portuguese speakers, emphasizing universal themes of family and identity.
上星期晚上制作的这部作品, 因其情感深度、亲密性和真实性而受到赞扬,
The production, performed nightly last week, was praised for its emotional depth, intimacy, and authenticity, with audiences describing it as relatable and moving.
1990年的原剧已翻译成多种语言并在国际上演出,这首剧标志着一个重要的文化交流。
The original 1990 play has been translated into multiple languages and performed internationally, marking this premiere as a significant cultural exchange.