内布拉斯加州(Nebraska)的吸毒过量死亡人数可能被低估,因为验尸官对死亡的分类错误,妨碍了公共卫生工作和联邦供资。
Nebraska’s drug overdose death toll is likely undercounted due to coroners misclassifying deaths, hindering public health efforts and federal funding.
内布拉斯加州(Nebraska)的低吸毒过量死亡率可能被低估,因为作为验尸官的郡检察官努力将与毒品有关的死亡适当分类,导致数据不准确,破坏了公共卫生工作,使数百万州政府付出了联邦资金的代价。
Nebraska’s low drug overdose death rate is likely undercounted due to county attorneys—serving as coroners—failing to properly classify drug-related deaths, leading to inaccurate data that undermines public health efforts and costs the state millions in federal funding.
尽管每年报告超过剂量的死亡人数不足200人,但紧急部门数据显示,死亡率为死亡率两倍的各州有类似的非致命性过剂量率,表明许多死亡人数没有报告。
Despite reporting fewer than 200 overdose deaths annually, emergency department data shows similar nonfatal overdose rates to states with double the fatal rates, suggesting many deaths go unreported.
专家说, 尸检和验尸官缺乏培训导致死亡被判定为"自然死亡",
Experts say the lack of autopsies and training among coroners results in deaths being ruled “natural causes,” as seen in the case of Derrek Cocchiarella, whose family fought for years to reclassify his death.
没有准确的数据,国家就无法有效解决其类阿片危机或确保所需资源。
Without accurate data, the state cannot effectively address its opioid crisis or secure needed resources.