一项全国范围的检查发现,8辆卡车和公共汽车中有1辆不安全,突出显示了目前商业车辆的风险。
A nationwide inspection found 1 in 8 trucks and buses unsafe, highlighting ongoing commercial vehicle risks.
全国范围内的卡车和公共汽车检查发现, 由于安全问题, 超过八分之一的车辆无法运行, 这凸显了商业运输的持续风险.
A nationwide truck and bus inspection blitz found over 1 in 8 vehicles out of service due to safety issues, underscoring ongoing risks in commercial transport.
Virginia Tech引入了新的安全头盔评级,OSHA延长了热病规则制定听证会,FMCSA启动了服务驾驶时数试点方案。
Virginia Tech introduced new safety helmet ratings, OSHA extended its heat illness rulemaking hearing, and the FMCSA launched driver hours of service pilot programs.
研究把工作场所关系密切与伤害减少联系起来,而NIOSH则更新了CBRN呼吸道保护指南。
Research links strong workplace relationships to fewer injuries, while NIOSH updated its CBRN respiratory protection guide.
康涅狄格州报告了超过31 000例职业病病例,国家安全理事会发布了阿片类药物过量反应的免费工具。
Connecticut reported over 31,000 occupational disease cases, and the NSC released a free tool for opioid overdose response.
其他安全努力包括秋天保护、化学品安全、预防热应激反应和心理健康支助,并不断强调培训、遵守规定和工人理解。
Additional safety efforts include fall protection, chemical safety, heat stress prevention, and mental health support, with ongoing emphasis on training, compliance, and worker understanding.