Ghow Swamp是一个具有深刻土著意义的遗址,根据维多利亚州法律受到正式保护,目前正在就土地使用和土著权利进行辩论,目前正在审议其国家遗产地位问题。
Ghow Swamp, a site of deep Aboriginal significance, has been officially protected under Victorian law and is being considered for national heritage status amid ongoing debates over land use and Indigenous rights.
Ghow Swamp是几万年来具有深刻土著文化意义的遗址,根据维多利亚州法律被宣布为土著场所,确保其得到保护。
Ghow Swamp, a site of deep Aboriginal cultural significance for tens of thousands of years, has been declared an Aboriginal Place under Victorian law, ensuring its protection.
目前正在考虑将它列入澳大利亚国家遗产名单,这一举动得到了约尔塔·约尔塔民族和联邦当局的支持。
It is now being considered for inclusion on Australia’s National Heritage List, a move supported by the Yorta Yorta Nation and federal authorities.
该提名旨在保护该地区的生态和土著遗产,尽管它受到一些地方官员的批评,包括Murray Plains Peter Walsh的成员,后者反对对附近的Kow Swamp作出类似努力,警告过分限制土地使用和公众出入。
The nomination aims to preserve the area’s ecological and Indigenous heritage, though it has drawn criticism from some local officials, including Member for Murray Plains Peter Walsh, who opposes similar efforts for nearby Kow Swamp, warning of excessive restrictions on land use and public access.
关于Ghow沼泽的最后决定将取决于全面评估和利益攸关方协商,反映当前关于遗产承认、土地管理和土著权利的全国性辩论。
The final decision on Ghow Swamp will depend on a comprehensive assessment and stakeholder consultation, reflecting ongoing national debates over heritage recognition, land management, and Indigenous rights.