前奥林匹亚人Harry Aikines-Aryeetey在克服了危及生命的伤害后, 开始在“严格来跳舞”上跳眼泪舞。
Former Olympian Harry Aikines-Aryeetey moved to tears dancing on Strictly Come Dancing after overcoming a life-threatening injury.
前奥运选手和角斗士明星哈里·艾金斯-阿里耶蒂 (Harry Aikines-Aryeetey) 在 2025 年《舞动奇迹》的首次现场表演中感动落泪,他表示前一年的重伤让他怀疑自己是否会再次走路或跑步。
Former Olympian and Gladiators star Harry Aikines-Aryeetey was moved to tears during his first live performance on Strictly Come Dancing in 2025, sharing that a serious injury the previous year had left him doubting he’d ever walk or run again.
他与搭档凯伦·豪尔 (Karen Hauer) 一起随着 Salt-N-Pepa 的“Push It”跳恰恰舞,称这一刻是深刻的个人胜利和梦想成真。
Dancing a cha cha to Salt-N-Pepa’s “Push It” with partner Karen Hauer, he called the moment a profound personal victory and a dream come true.
业绩得分为19分,法官们注意到他的情感影响和应变能力。
The performance earned a score of 19, with judges noting his emotional impact and resilience.
该集在BBC One和iPlayer上播出,还包括其他名人,包括橄球运动员克里斯·罗布肖和模特艾莉·戈德斯坦,这是主要系列的第一个患有唐氏综合征的参赛者.
The episode, aired on BBC One and iPlayer, also featured other celebrities, including rugby player Chris Robshaw and model Ellie Goldstein, the first contestant with Down’s syndrome on the main series.
当天晚上没有公布任何结果,有几十人被转到下一集。
No results were revealed that night, with scores carrying over to the next episode.