Trump对品牌药品征收100%的关税,除非在美国制造,这刺激了通货膨胀恐惧和市场波动。
Trump imposes 100% tariffs on branded drugs unless made in U.S., spurring inflation fears and market volatility.
Trump于2025年10月1日宣布新关税, 以药品、家具和重型卡车为目标,
Trump announced new tariffs on October 1, 2025, targeting pharmaceuticals, furniture, and heavy trucks, with a 100% tariff on branded drugs unless manufactured in the U.S., and plans to require chipmakers to match overseas imports with domestic production.
这些举动引起了对通货膨胀的关切,而金融市场的反应则有好坏参半的信号——欧洲股票下跌,美元上涨,石油和黄金价格在地缘政治紧张局势和美国国内生产总值数据强劲的情况下上涨。
The moves raised concerns about inflation, while financial markets reacted with mixed signals—European stocks dipped, the dollar rose, and oil and gold prices increased amid geopolitical tensions and strong U.S. GDP data.
贸易商等待8月的PCE通货膨胀报告,预计接近2.9%,这可能影响美联储的预期利率削减。
Traders await the August PCE inflation report, expected near 2.9%, which could affect Federal Reserve rate cut expectations.
随着国会面临采取行动的压力,潜在的政府关闭问题即将出现。
A potential government shutdown looms as Congress faces pressure to act.
亚洲市场在韩国科斯皮(Kospi)的带领下下跌,而美国股市下跌了第三天,而美国股市下跌了第三天,因为积极削减利率的希望逐渐消退,AI部门的前景更加暗淡。
Asian markets fell, led by South Korea’s Kospi, while U.S. stocks declined for a third day, weighed down by fading hopes for aggressive rate cuts and weaker AI sector outlooks.