美国股票在周四下跌,原因是就业数据和美联储削减利率的不确定性混杂在一起,而美元暴涨。
U.S. stocks fell Thursday amid mixed jobs data and uncertainty over Fed rate cuts, while the dollar surged.
美国股市在星期四关闭后更低, Dow下跌174点, S&P 500和Nasdaq都下跌0.50%,
U.S. stock markets closed lower on Thursday as the Dow dropped 174 points, the S&P 500 and Nasdaq both fell 0.50 percent, driven by mixed economic data and growing uncertainty over Federal Reserve interest rate cuts.
在9月20日终了的一周内,失业申请减少至218 000份,但因平均四周平均持续提高近237 500人而抵消,这更是警示。
A drop in jobless claims to 218,000 for the week ending September 20 was offset by a still-elevated four-week average near 237,500, fueling caution.
美元兑日元飙升至数十年高位,而欧元和英镑则走弱。
The U.S. dollar surged to a multi-decade high against the yen, while the euro and pound weakened.
全球市场大多较低,欧洲指数下降,亚洲市场混杂 -- -- 日本的Nikkei 225跌了数十年之久,而香港、印度和印度尼西亚等其他市场则跌了下来。
Global markets were mostly lower, with European indices declining and Asian markets mixed—Japan’s Nikkei 225 hit a multi-decade high, while others like Hong Kong, India, and Indonesia fell.
加拿大和澳大利亚的行动并不大。
Canada and Australia saw modest moves.