特朗普威胁对俄罗斯及盟国征收石油购买关税,
Trump threatens tariffs on Russia and allies over oil purchases, pushing tougher sanctions in Ukraine war.
Donald Trump 长期以来一直自称为“关税人”, 在第二任期继续使用关税作为核心外交政策工具, 芝加哥大学教授Paul Poast表示,
Donald Trump, who has long called himself a "tariff man," continues to use tariffs as a central foreign policy tool in his second term, according to University of Chicago professor Paul Poast.
Trump批评包括印度、欧洲和中国在内的国家不顾乌克兰的战争购买俄罗斯石油,
Trump has criticized countries including India, Europe, and China for buying Russian oil despite the war in Ukraine, arguing such purchases fund Russia’s military.
人民币将印度的做法描述为务实的,在不赞同战争的情况下利用折扣石油。
Poast described India’s approach as pragmatic, leveraging discounted oil without endorsing the war.
Trump威胁说,如果俄罗斯不结束冲突,就会对俄罗斯征收重关税,警告联合国采取强有力的措施,并敦促北约和欧洲盟友加强制裁。
Trump has threatened heavy tariffs on Russia if it does not end the conflict, warning of strong measures at the UN and urging NATO and European allies to strengthen sanctions.
他对俄罗斯总统普京表示失望,称俄罗斯的伤亡人数比乌克兰高,并强调如果盟国不采取行动,美国将采取更强硬的行动。
He expressed disappointment in Russian President Putin, claiming Russia suffers higher casualties than Ukraine, and emphasized the U.S. would lead with tougher actions if allies did not act.