特朗普以国家安全为由,对进口品征收新的关税,包括对品牌药品征收100%的关税,对家具收取30%的关税。
Trump imposes new tariffs on imports, including 100% on branded drugs and 30% on furniture, citing national security.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)于10月1日宣布新关税, 包括100%的品牌药品、25%的重型卡车、50%的厨房橱柜和卫生间空置物、30%的装饰家具,
President Donald Trump announced new tariffs effective October 1, including 100% on branded drugs, 25% on heavy-duty trucks, 50% on kitchen cabinets and bathroom vanities, and 30% on upholstered furniture, citing national security.
这些措施是更广泛的保护主义战略的一部分,对欧盟、日本和联合王国等现有贸易交易国家而言,由于现有的关税上限,这些措施可能有限。
These measures, part of a broader protectionist strategy, may be limited for countries with existing trade deals like the EU, Japan, and the UK due to existing tariff caps.
美国和中国将关税休战延长至11月10日, 分别维持30%和10%的关税,
The U.S. and China extended a tariff truce through November 10, maintaining 30% and 10% duties respectively, but it’s unclear if the new tariffs apply on top.
这一举动与最高法院关于特朗普大宗关税合法性的待决案件相吻合,其论点定于11月5日提出。
The move coincides with a pending Supreme Court case on the legality of Trump’s broad tariffs, with arguments set for November 5.
美国在2024年进口了约255亿美元的家具,大部分来自越南和中国,引起对供应链中断和消费价格上涨的关切。
The U.S. imported about $25.5 billion in furniture in 2024, mostly from Vietnam and China, raising concerns over supply chain disruptions and higher consumer prices.