Quincy Mayor Thomas Koch在将教会的虐待丑闻称为“主要是同性恋问题 ” , 激起对同性恋与恋童癖等同的强烈反弹后表示歉意。
Quincy Mayor Thomas Koch apologized after calling the Church’s abuse scandal “mostly homosexual issues,” sparking backlash for equating homosexuality with pedophilia.
Quincy市长Thomas Koch(Quincy Mayor Thomas Koch)在电台节目中表示天主教会的性虐待丑闻是“主要是同性恋问题”而非恋童癖,
Quincy Mayor Thomas Koch faced backlash for suggesting on a radio show that the Catholic Church’s sex-abuse scandal was “mostly homosexual issues” rather than pedophilia, drawing criticism from survivors, advocacy groups, and religious organizations.
他后来表示歉意, 称这些言论为“胡思乱想”, 与他的价值观不符, 在讨论媒体关注教练和教师对神职人员的虐待时澄清了这些言论。
He later apologized, calling the remarks “ill-thought” and inconsistent with his values, clarifying they were made during a discussion about media attention on abuse by coaches and teachers versus clergy.
专家和倡导者强调,将同性恋等同于恋童癖在科学上是没有根据和有害的,指出大多数受害者是男孩,平均年龄为12.6岁,虐待影响所有性别。
Experts and advocates emphasized that equating homosexuality with pedophilia is scientifically unfounded and harmful, noting the majority of victims were boys, with an average age of 12.6, and abuse affects all genders.
SNAP和 " 信仰之声 " 等团体谴责这些批评,认为这些评论是轻蔑和具有破坏性的,重申危机是系统性的,植根于体制掩盖。
Groups like SNAP and Voice of the Faithful condemned the comments as dismissive and damaging, reaffirming the crisis was systemic and rooted in institutional cover-ups.
这场争议与第一修正案对公共安全大楼上的宗教雕像提起的诉讼同时发生,
The controversy coincided with a First Amendment lawsuit over religious statues on a public safety building, intensifying scrutiny of the mayor’s leadership and city’s religious symbolism.