新西兰智力残疾人面临严重贫困,比39岁增加了一倍,比40-64岁几乎增加了两倍。
People with intellectual disabilities in New Zealand face severe poverty, with rates doubling by age 39 and nearly tripling by 40–64.
一份新报告证实,新西兰贫困状况恶化,智力残疾人受到的打击最大。
A new report confirms worsening poverty in New Zealand, with people with intellectual disability (PWID) hit hardest.
他们到39岁或40-64岁时生活在艰苦之中的可能性是他们的两倍,几乎是40-64岁时的三倍,面临极端的财政压力,包括跳过饭菜、削减食物和忍受寒冷的家宅。
They are twice as likely to live in hardship by age 39 and nearly three times more likely at ages 40–64, facing extreme financial strain including skipping meals, cutting back on food, and enduring cold homes.
许多人居住在出租房或社会住房中,有些人一生都在公共住房中生活。
Many live in rental or social housing, with some spending their entire lives in public housing.
智力残疾儿童尤其受到影响,学校事件失踪,身穿破衣,缺乏互联网或家庭作业设备。
Children with intellectual disability are especially affected, missing school events, wearing worn clothes, and lacking internet or devices for homework.
倡导团体IHC指出, 数十年的未解决数据揭示了结构性危机, 并敦促政府扩大国家残疾战略, 包括有针对性的财政支持、定期的艰苦条件报告以及除就业外的减贫措施。
Advocacy group IHC says decades of unaddressed data reveal a structural crisis and urges the government to expand the national disability strategy to include targeted financial support, regular hardship reporting, and poverty reduction measures beyond employment.
如果不采取紧急行动,系统性不平等将继续对残疾人造成世代相传的伤害。
Without urgent action, systemic inequality will continue to harm disabled people across generations.